Translation of "have been nothing" in Italian


How to use "have been nothing" in sentences:

If that were true, then from the beginning, there would have been nothing.
Se fosse vero, non ci sarebbe mai stato niente.
You expect me to believe that the past six months I've spent on this ship have been nothing but a simulation?
Sta dicendo che i sei mesi che ho trascorso su questa nave sono stati solo una simulazione?
But... But, Your Highness, I have been nothing if not loyal to the empire for many, many years.
Vostra Altezza, sono anni che dimostro... la mia fedeltà all'impero.
For her it may have been nothing important one way or the other.
Per lei potrebbe essere stato un momento come un altro, niente di importante.
The last couple of months have been nothing but clear skies.
Negliultimiduemesi il tempo è sempre stato bello.
When I was gambling this would have been nothing.
Quando giocavo d'azzardo nulla era importatnte.
Ever since I got here, you have been nothing but negative.
Da quando sono qui, sei stata solo negativa.
The people in this town have been nothing but friendly and welcoming and wonderful to you.
Quelli del paese sono stati solo simpatici, accoglienti e gentili con te.
You have been nothing but kindness and patience, sir.
Voi siete stato molto gentile e paziente, signore.
I have been nothing busupportive of you since you got out of jail.
Non ho fatto altro che sostenerti fin da quando sei uscito di prigione.
You have been nothing but nasty to me since the first day that I got here.
Sei scortese con me da quando sono qui.
We have been going out for over two years, and I have been nothing but patient with you!
Usciamo insieme da piu' di due anni e sono stata piu' che paziente con te!
There would have been nothing to fix, if you could only keep your animal urges under control.
E non ci sarebbe stato nulla da risolvere, se solo potessi tenere i tuoi desideri animali sotto controllo.
The two of you have been nothing but trouble, and the last thing I need is trouble.
Non lo faccia. Voi due non mi avete causato altro che problemi e l'unica cosa di cui ho bisogno, sono i problemi.
There would have been nothing to save us from if not for you.
Se non fosse stato per voi, - non ci saremmo dovuti salvare.
You have been nothing short of a bulwark against the tide of smut crashing over this culture.
Non sei stata niente di meno che un baluardo contro la marea di oscenità che si abbattono contro la nostra cultura.
You have been nothing but bad news since you raised your hand at Northwestern.
Non sei stata altro che una brutta notizia da quando hai alzato la mano alla Nortwestern.
They have been nothing but nice to me.
Sono stati davvero gentili con me.
They have been nothing but kind to me.
Per me loro sono stati molto gentili con noi.
These last two weeks have been nothing but crap.
Le ultime due settimane sono state uno schifo. - Toby è ancora in ospedale?
You have been nothing but trouble from the moment we started.
E' stato solo d'intralcio, sin dall'inizio.
I have been nothing but fair with you.
Sono stata assolutamente giusta con te.
I feel as though I have been nothing but mean to you.
Mi sembra di essere stata sempre cosi' cattiva con te.
You have been nothing but sweet, and I ignored your card and your... your gift.
Sei stato sempre dolcissimo, ed io... Ho ignorato i tuoi biglietti, e... - I tuoi regali.
You have been nothing but gracious in these negotiations...
Lei si è dimostrato molto magnanimo in questa contrattazione.
You guys have been nothing but incredibly nice to a babbling idiot who thought he was a victim.
Voi siete stati incredibilmente gentili. Nei confronti di un idiota blaterante che pensava di essere una vittima.
Tucker and Dale have been nothing but gentlemen to me this entire time,
Tucker e Dale non sono stati altro che gentiluomini,
I have been nothing but supportive Of you and your relationship with Molly.
Non ho fatto altro che sostenere te e la tua relazione con Molly.
You and your family have been nothing but trouble to everyone here.
Lei e la sua famiglia siete sempre stati un problema per tutti, qui!
Derek, Richard and I had very high hopes for you, but you have been nothing but a disappointment.
Derek, io e Richard credevamo davvero in te, ma sei stato solo una delusione.
Hanna, I have been nothing but patient with you.
Hanna, non ho fatto altro che avere pazienza con te.
The results have been nothing short of spectacular.
I risultati sono stati a dir poco spettacolari.
1.5249218940735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?